Çevirmen tekniği
Çevirmen donanımı
Çevirmen donanımına Çevirmen kürsüsü de dahildir ve çevirmene, çevirmen kabininde kendisinin konuşacağı ve işitmek için seçeceği kanalların seçimine hizmet eder. Bir işitme – konuşma garnitürü taşır veya bir masa mikrofonu ve kulaklığı bulunur. Kürsü bir yönetim merkezine bağlıdır. Orijinal ses uygun kaynaktan beslenir. Sonrada çıkış sinyalleri münferit çevirmen kanalları üzerinden irtibatlı kulaklığa veya kızıl ötesi çevirmen tesisatına nakledilir.
Çevirmen kabini
Eş zamanlı çeviri yapan çevirmenin iş yeri Ses geçirmeyen donanım, havalandırma, geniş mekan, çevirmen kürsüsü, İşitme – Konuşma garnitürü, ışıklandırma v.s.Taşınabilir ve sabit kurulan kabinler arasında fark gözetilir.
Kızıl ötesi çevirmen tesisatı
Kızıl ötesi çevirmen tesisatı bir gönderici ve birde alıcı biriminden oluşur.
Göndericinin, örneğin çeşitli dillere takılabilen birçok girişi vardır.
Kızıl ötesi – naklin yararları:Kablosuz, yüksek nakil kalitesi ve yüksek konuşma anlayışı, çabuk kurulum ve nakil güvenliği.
Sevk ve İdare Tesisatı, Fısıltı tesisatı
Konuşmacıyla grup arasında pürüzsüz bağlantıyı sağlamak için esasen fuar ve müzelerdeki kılavuzlukta kullanılır İcabında ama Fısıltı -Çevirmen- Tesisatı olarakta kullanılabilir. Fakat güçleşen çalışma koşulları nedeniyle zaman itibariyle süreli ve yaklaşık 25 dinleyiciyle sınırlıdır.
Avantaji: Küçük ve kullanışlı bavullara sığdığından nakliyatı kolaydır. Dezavantaji:sadece bir yönde konuşma olasılıdır.
Konferans Donanımı
Toplantılarda her şekil ve büyüklükte ses ve resim nakli için cihaz parçalarının derlenmesi.